пятница, 13 ноября 2009
a woman's waving shadow
между двумя "крайними" городами, где мне доводилось жить, - около десяти тысяч километров и одинадцать часов разницы во времени. однако.
среда, 11 ноября 2009
a woman's waving shadow
я не помню город, в котором родилась.
я не люблю город, где провела большую часть жизни.
я не вернусь в город, что дорог мне больше всех других.
но это сущая ерунда в сравнении с тем, что каждый вечер я закрываю глаза и снова вижу улицы, по которым ходила в самые мучительные свои месяцы. и мне не нужны ни фотографии, ни карты - я памятью сердца восстанавливаю неметёные мостовые, засиженные набережные, смрадное метро, шумные кафе.
и я хочу туда, как, наверное, хотят домой (ведь я толком не знаю, как это - дом). мне просто нужно иногда - до судороги в скулах - иметь возможность распевно-картаво сказать несколько фраз, выбрать хорошее вино, купить свежих круассанов и бесцельно пойти по низкой мощёной набережной.
я не осталась в городе, где узрела изнанку прекрасной мечты. я сожалею.
я не люблю город, где провела большую часть жизни.
я не вернусь в город, что дорог мне больше всех других.
но это сущая ерунда в сравнении с тем, что каждый вечер я закрываю глаза и снова вижу улицы, по которым ходила в самые мучительные свои месяцы. и мне не нужны ни фотографии, ни карты - я памятью сердца восстанавливаю неметёные мостовые, засиженные набережные, смрадное метро, шумные кафе.
и я хочу туда, как, наверное, хотят домой (ведь я толком не знаю, как это - дом). мне просто нужно иногда - до судороги в скулах - иметь возможность распевно-картаво сказать несколько фраз, выбрать хорошее вино, купить свежих круассанов и бесцельно пойти по низкой мощёной набережной.
я не осталась в городе, где узрела изнанку прекрасной мечты. я сожалею.
понедельник, 09 ноября 2009
a woman's waving shadow
именно негативный опыт - самый полезный.
a woman's waving shadow
- будь всегда одержима, - сказала мне бабушка в день маминого пятидесятилетия.
история жизни - в трёх словах.
история жизни - в трёх словах.
суббота, 31 октября 2009
a woman's waving shadow
ах, сколько бурь может порой таиться под маской смущённой холодности или игривых ужимок!
бурь, однажды вырождающихся в визжащий крик, в захлёбывающийся рёв, в душащий кашель. но самое главное - в отсутствие плеча, чтобы уткнуться да всхлипывать.
...а потом я просто переворачиваю подушку мокрой стороной вниз.
бурь, однажды вырождающихся в визжащий крик, в захлёбывающийся рёв, в душащий кашель. но самое главное - в отсутствие плеча, чтобы уткнуться да всхлипывать.
...а потом я просто переворачиваю подушку мокрой стороной вниз.
понедельник, 26 октября 2009
a woman's waving shadow
нужно много мужества, чтобы бороться за свою любовь. но разве не больше этого самого мужества нужно, чтобы бороться против своей любви?
a woman's waving shadow
среди моих одноклассниц была одна высокая нескладная девушка с льняными волосами. мы мало общались, и память, конечно, давно уже стёрла её лицо, смешав с тысячами других.
однако одну чистую, искреннюю и широкую улыбку, когда она просто шла по улице совершенно одна и смотрела вверх на тяжёлое осеннее небо, я пронесу через года. она улыбалась сама себе, укутанная в чёрное, и чеканила широкий шаг, а унылые прохожие раздосадованно опускали глаза в асфальт.
сегодня я её вспомнила, когда сама не умела совладать с растягивающимися уголками губ.
однако одну чистую, искреннюю и широкую улыбку, когда она просто шла по улице совершенно одна и смотрела вверх на тяжёлое осеннее небо, я пронесу через года. она улыбалась сама себе, укутанная в чёрное, и чеканила широкий шаг, а унылые прохожие раздосадованно опускали глаза в асфальт.
сегодня я её вспомнила, когда сама не умела совладать с растягивающимися уголками губ.
воскресенье, 25 октября 2009
04:24
Доступ к записи ограничен
a woman's waving shadow
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
пятница, 23 октября 2009
a woman's waving shadow
после парижской учёбы я постигла глубинный смысл суждения о том, что лучше быть первым на деревне, чем последним в городе.
ну а затем насущным стал вопрос: не могут ли первые на деревне покорить хотя бы райцентр?..
ну а затем насущным стал вопрос: не могут ли первые на деревне покорить хотя бы райцентр?..
пятница, 16 октября 2009
a woman's waving shadow
когда и прошлое, и будущее счастье растворяются в заботах сего дня, вместе с ними растворяется и нынешняя несчастливость.
наверное, так подкрадывается зрелость - размывая границу между радостью и горем.
наверное, так подкрадывается зрелость - размывая границу между радостью и горем.
воскресенье, 11 октября 2009
a woman's waving shadow
был июнь. странная цепочка случайностей привела меня на перекрёсток у парижского метро Porte d'Orléans в четыре часа утра, где мы с одним дальним товарищем искали сигарет. попытки стрельнуть у прохожих привели в том числе к предложению купить экстази.
...они стояли у станции такси: нелепая женщина за сорок с букетом из веток шиповника и расхристанный водитель с недобрым лицом. сотоварищ задал наш унизительный вопрос:
- простите, у вас нет сигаретки? мы можем даже заплатить...
- спросите у Джоанны, когда расплатится.
мы топтались на месте. "Джоанна" была странно одета, странно причёсана и на вид изрядно пьяна.
- вообще-то меня зовут не Джоанна, - через сколько-то мгновений сказала она и предложила присесть на лавочку. - а о сигаретах мы сейчас поговорим.
мы сели. холодный ветер пробирал до костей, а на ней была совсем лёгкая блузка.
- возьмите, вам эти цветы подойдут больше, чем мне. только аккуратно: колется.
я смущённо улыбнулась и протянула открытую ладонь.
- держите, - уже о сигаретах. одну мне и одну спутнику, медленно открывая пачку.
- я возьму ещё одну, для друга? - спросил он.
она смутилась и сдержала случайную реплику. через минуту он поднялся и по-русски позвал меня, едва коснувшись плеча.
тогда мы с нею встретились глазами. никогда я не видела столько тоски в несколько секунд!
он уже настойчиво теребил меня за плечо.
холодно.
я молча отдала букет и поднялась, физически ощущая её непонимающую отчаянность.
поздно.
мы шли прямо и вверх. он говорил что-то о том, как полезно иногда быть бесчувственным - а я всё не могла забыть её фигуру на лавке и увядающие цветы. пробормотала несколько фраз, ушла к себе.
я давно забыла её лицо, но я помню её одиночество.
и этот нежный розовый шиповник...
...они стояли у станции такси: нелепая женщина за сорок с букетом из веток шиповника и расхристанный водитель с недобрым лицом. сотоварищ задал наш унизительный вопрос:
- простите, у вас нет сигаретки? мы можем даже заплатить...
- спросите у Джоанны, когда расплатится.
мы топтались на месте. "Джоанна" была странно одета, странно причёсана и на вид изрядно пьяна.
- вообще-то меня зовут не Джоанна, - через сколько-то мгновений сказала она и предложила присесть на лавочку. - а о сигаретах мы сейчас поговорим.
мы сели. холодный ветер пробирал до костей, а на ней была совсем лёгкая блузка.
- возьмите, вам эти цветы подойдут больше, чем мне. только аккуратно: колется.
я смущённо улыбнулась и протянула открытую ладонь.
- держите, - уже о сигаретах. одну мне и одну спутнику, медленно открывая пачку.
- я возьму ещё одну, для друга? - спросил он.
она смутилась и сдержала случайную реплику. через минуту он поднялся и по-русски позвал меня, едва коснувшись плеча.
тогда мы с нею встретились глазами. никогда я не видела столько тоски в несколько секунд!
он уже настойчиво теребил меня за плечо.
холодно.
я молча отдала букет и поднялась, физически ощущая её непонимающую отчаянность.
поздно.
мы шли прямо и вверх. он говорил что-то о том, как полезно иногда быть бесчувственным - а я всё не могла забыть её фигуру на лавке и увядающие цветы. пробормотала несколько фраз, ушла к себе.
я давно забыла её лицо, но я помню её одиночество.
и этот нежный розовый шиповник...
суббота, 10 октября 2009
a woman's waving shadow
в каком-то случайном дневнике увидела слово "люболь", удивившись его жестокой меткости.
и так трудно спать, когда дожди: я боюсь не услышать оттарабанившие капли, не увидеть их надфонарный блеск.
и так трудно спать, когда дожди: я боюсь не услышать оттарабанившие капли, не увидеть их надфонарный блеск.
вторник, 06 октября 2009
a woman's waving shadow
очень хорошо, если в жизни есть изюминка. однако очень опасно, когда биография слишком напоминает кекс.
воскресенье, 04 октября 2009
a woman's waving shadow
четыре года назад у меня впереди были ещё сто восемьдесят дней, чтобы улыбаться.
в сто восемьдесят первый я зарыдала.
наверное, это карма такая: прилетать в Берлин с глазами, сияющими счастьем, и улетать, когда они переполнятся слезами.
в сто восемьдесят первый я зарыдала.
наверное, это карма такая: прилетать в Берлин с глазами, сияющими счастьем, и улетать, когда они переполнятся слезами.
a woman's waving shadow
а вы когда-нибудь сидели холодным субботним вечером на красной банкетке рядом со стеклянными дверями огромного торгового центра, между парфюмерным бутиком и салоном связи, смотря по сторонам и впитывая мгновения чужой жизни?..
представьте на пару минут этот холл и этот вечер.
вот, например, необычного вида старушка подсаживается с вами рядом и предлагает почитать журнал про семейные ценности со странным крестом на обложке и ещё более странным названием. проще всего отодвинуться, выдохнув тихое "нет, спасибо".
вот компания подростков заскакивает погреться и наполняет холл выкриками про новый боевик да Машку из параллельного класса. тётенькам и дяденькам по их меркам стоит отвернуться и сокрушённо вспомнить, что они были такими же горемычными бунтовщиками.
вот женщина останавливается напротив и начинает укутывать теплее маленького сына, а он плаксиво крутит голову в разные стороны. можно показать язык, когда любопытные его глаза с длиннющими ресницами задержатся на вашем лице. почти гарантировано, что лицо ребёнка вспыхнет улыбкой.
а потом хорошо бы вон - на ветреную октябрьскую улицу с её суетой: заметить, как окна окрестных домов загораются всё чаще, набрать знакомый телефонный номер и понять, что человеческое одиночество, пожалуй, - самый неисчерпаемый в мире сюжет.
представьте на пару минут этот холл и этот вечер.
вот, например, необычного вида старушка подсаживается с вами рядом и предлагает почитать журнал про семейные ценности со странным крестом на обложке и ещё более странным названием. проще всего отодвинуться, выдохнув тихое "нет, спасибо".
вот компания подростков заскакивает погреться и наполняет холл выкриками про новый боевик да Машку из параллельного класса. тётенькам и дяденькам по их меркам стоит отвернуться и сокрушённо вспомнить, что они были такими же горемычными бунтовщиками.
вот женщина останавливается напротив и начинает укутывать теплее маленького сына, а он плаксиво крутит голову в разные стороны. можно показать язык, когда любопытные его глаза с длиннющими ресницами задержатся на вашем лице. почти гарантировано, что лицо ребёнка вспыхнет улыбкой.
а потом хорошо бы вон - на ветреную октябрьскую улицу с её суетой: заметить, как окна окрестных домов загораются всё чаще, набрать знакомый телефонный номер и понять, что человеческое одиночество, пожалуй, - самый неисчерпаемый в мире сюжет.
четверг, 01 октября 2009
a woman's waving shadow
мне кажется, фраза "никогда не говори никогда" несёт в себе не так много смысла, как принято считать.
слово "никогда" нужно в языке хотя бы для того, чтобы мы могли сказать:
- никогда не сдавайся.
вот и сегодня на давно знакомой улице я в перестуке каблуков улавливала: never ever give up.
слово "никогда" нужно в языке хотя бы для того, чтобы мы могли сказать:
- никогда не сдавайся.
вот и сегодня на давно знакомой улице я в перестуке каблуков улавливала: never ever give up.
четверг, 24 сентября 2009
a woman's waving shadow
подводить итоги можно и в двадцать лет, это уж как повезёт.
не хотелось бы только оказаться среди тех, кому в четыре раза по двадцать разве что прочерк нацарапать.
не хотелось бы только оказаться среди тех, кому в четыре раза по двадцать разве что прочерк нацарапать.
вторник, 22 сентября 2009
a woman's waving shadow
легче отыскать тысячу закономерностей в прошлых неудачах, чем признать, насколько закономерны сегодняшние злоключения.
понедельник, 14 сентября 2009
a woman's waving shadow
узнала, как будет "предаваться любовным утехам" на французском: prendre ses ébats [прандр сэз эба]. в переводе - брать свои, хм-хм... ну понятно ведь, да?
воскресенье, 06 сентября 2009
a woman's waving shadow
да, я из тех - вечно зубоскалящих и потому немного несчастных.
ах, эта улыбка белой вороны, когда непокорные уголки рта вопреки всему будто по команде ползут вверх, и недоумение собеседника становится всё очевиднее, и слёзы отчуждения словно готовы сбежать по в гримасе застывшим щекам! - ей ведь так часто не место и не время, улыбке!
дело вовсе даже в малом - непрошибаемой тоске русского коммуникативного поведения, в которую мне вписаться не дано.
лет десять назад лучший друг сказал:
- когда думаю о тебе, первым делом вспоминаю улыбку, - и я, наверное, лишь грустно хмыкнула в телефонную трубку.
но теперь вопреки всему это мой фирменный знак, мой каприз, моё чудачество: улыбаться. в любом месте, в любое время.
ах, эта улыбка белой вороны, когда непокорные уголки рта вопреки всему будто по команде ползут вверх, и недоумение собеседника становится всё очевиднее, и слёзы отчуждения словно готовы сбежать по в гримасе застывшим щекам! - ей ведь так часто не место и не время, улыбке!
дело вовсе даже в малом - непрошибаемой тоске русского коммуникативного поведения, в которую мне вписаться не дано.
лет десять назад лучший друг сказал:
- когда думаю о тебе, первым делом вспоминаю улыбку, - и я, наверное, лишь грустно хмыкнула в телефонную трубку.
но теперь вопреки всему это мой фирменный знак, мой каприз, моё чудачество: улыбаться. в любом месте, в любое время.