когда русский человек скажет "возвращаюсь домой", француз употребит "возвращаюсь к себе". конечно, "домой" тоже бывает - но менее употребительно.
так вот, уже несколько месяцев я не говорила как положено - потому что "к себе" ушло в прошлое, а на его место заступило "к тебе": из-за проблем с разрешением на работу и видом на жительство в июне я перебралась к Т.
с наступлением осени стало понятно, что жить отдельно друг от друга уже вряд ли получится: привычка быть рядом оказалась сильнее собственнических инстинктов. именно тогда Т. стал уверенно говорить "к нам", а я сменила "к тебе" на "домой". мы задумались о переезде в более подходящую для двоих жилплощадь.
позавчера Т. рассуждал о том, как здорово станет "когда у нас будет машина". на машину мне, собственно говоря, плевать, а вот слова "у нас"...
он как будто уже стал моей семьёй, и по дороге с работы мысленно я возвращаюсь - к нам. домой.